旅夜书怀

    杜甫

    细草微风岸,危樯独夜舟。星垂平野阔,月涌大江流。名岂文章著,官应老病休。飘飘何所似?天地一沙鸥

    【注释】

    ①旅夜:旅途的夜晚。诗作于代宗永泰元年(765)夏,当时杜甫由成都携家至云安(今四川云阳县)。②危樯:孤单而高耸的桅杆。③垂:悬挂。④“官应”句:“老病应休官”的倒装。当时杜甫因病辞去检校工部员外郎的官职。⑤沙鸥:一种水鸟,栖息在沙洲上。

    【今译】

    微风吹拂着岸上的细草,我的船孤独地停泊着,高耸桅杆。广阔的原野上空,四边的星星仿佛垂向地面;月亮倒影入江,在翻滚的浪花中跳荡。我难道是因为文章写得好而著名?又老又病,正该被罢职免官。四海飘零,无依无靠,用什么可以比拟?就像是天地间一只沙鸥,渺小孤单。

    【评解】

    这首诗写旅途中所见所思,被纪昀评为“通首神完气足,气象万千,可当雄浑之品”。上半写“旅夜”。第一联写近景,夜色迷蒙中,诗人的船孤零零地停泊着,微风吹拂着岸边的细草。诗写得很细微,以凄清的氛围,为全诗定调。次联将视野放开,写广阔的平野星空,奔流的江水夜月,以“垂”、“涌”二字,上下对照,呈现动静相间、旷远浩渺的世界。下半写“书怀”。第三联以揶揄自嘲的口吻道出老病失意的苦闷,一句是自负,一句是抱怨。末联自况,以沙鸥作比,又切江边,道出漂泊无依的痛苦,浦起龙《读杜心解》解说:“即景自况,仍带定风岸夜舟,笔笔高老。”“星垂平野阔,月涌大江流”是杜诗名联之一。诗说夜色中的平野更见广袤无垠,天犹如穹庐,覆盖四野,天边的星星便似乎悬挂向地面;月光倒影在水中,随着江水的澎湃,上下腾涌闪烁。十个字,简洁准确而又鲜明生动地勾画出一派寥廓深沉而静谧的境界,深沉雄健,正是杜诗凝练的风格的体现。