寄左省杜拾遗

    岑参

    联步趋丹陛,分曹限紫薇。晓随天仗入,暮惹御香归。白发悲花落,青云羡鸟飞。圣朝无阙事,自觉谏书稀。

    【注释】

    ①左省:见前杜甫《春宿左省》注。杜拾遗:杜甫。诗作于乾元元年(758),时杜甫官左拾遗,岑参官右补阙。②趋:小步而行,表示对君王的敬意。丹陛:宫殿前涂红漆的台阶。③分曹:分班。杜甫是左省官,岑参是右省官,故排班时分列左右。限:界限。紫薇:此同“紫微”,星座名,形如屏藩,因以之指皇帝朝会时的大殿。④天仗:皇帝的仪仗。⑤惹:沾染。御香:宫中焚的香。⑥阙事:欠缺的政事。

    【今译】

    我们排着队走着小步先后登上殿阶,按着官署,分列在殿庑的东西。清晨时随着皇上的仪仗入朝,黄昏时衣上沾着宫中的香气回归。满头白发,见到花落不由得悲伤难受;仰视鸟飞青云,羡慕朝中显贵济济。皇上圣明没有什么缺失可补,自己感到能上呈的谏书日益见稀。

    【评解】

    岑参经过多年战乱颠沛,年已四十多岁,这时候好不容易谋到了右补阙一职,虽属朝官,但人微言轻,无可建树,心中充满牢骚,所以写了这首诗给与自己经历地位及处境相同的杜甫。在诗中,岑参通过自己官场生活的写照,用堂正的语言,宣泄自己的不满。前半,诗铺叙天天入朝伴君,表面上似乎在炫耀朝官的荣华,但空虚与无奈的心情,已从中透出。后半感慨年龄老大、一事无成,空羡别人青云得路;而皇上圣明,自己又无事可做。看上去是自我感叹,又兼对朝廷进行颂扬,说得冠冕堂皇,骨子里是对朝政讽刺,痛惜自己报国无门,因而愤慨愁闷。诗用笔隐折婉曲,意在言外,令人寻思。这一苦衷,杜甫也深有体会,所以他见了岑参诗后,引起共鸣,回诗赞道“故人得佳句,独赠白头翁”(《奉答岑参补阙见赠》)。