咏华清宫

    杜常

    行尽江南数十程,晓风残月入华清。朝元阁上西风急,都入长杨作雨声

    【作者简介】

    杜常,字正甫,卫州(治所在今河南省汲县)人。宋神宗元丰三年(1080)以太常寺官权发遣陕西秦、凤等路提点刑狱公事。官至工部尚书。

    【注释】

    ①诗原误题唐王建作,据《宋诗纪事》引《河上楮谈》改正。《宋诗纪事》题作“题华清宫”。华清宫:唐宫殿名,在今陕西临潼县骊山上,是唐玄宗、杨贵妃经常游乐的地方。②数十程:数十个驿站的路程。古代道路上每隔一段路设一驿站,供来往官员及旅人住宿。③晓风残月:描摹秋天清晨萧瑟气象,与柳永《雨霖铃》词“今宵酒醒何处,杨柳岸晓风残月”名句同一机杼。④朝元阁:在华清宫内。⑤长杨:长杨宫,汉宫名,在今陕西省周至县东南。宫中种白杨数亩,故名。按:唐朝元阁在长安城东,汉长杨宫在长安城西。因此有人认为朝元阁上的西风不能逆转再吹向西面的长杨宫,如《唐诗别裁》误将杜常当唐人,收入本诗,评说:“末二句写荒凉之状,不求甚解。”也有人认为是“互文见义”,即两地同刮西风,同下冷雨。实际上,雨在此是借指风吹落叶声。

    【今译】

    我从遥远的江南来到长安,走过了无数山水,一程又一程;进入这废弃冷落的华清宫,正是冷风扑面、残月在天的清晨。登上高耸山顶的朝元阁,阁上紧峭的西风阵阵;全都吹向了那长杨宫,树叶沙沙作响,仿佛萧萧雨声。

    【评解】

    诗前两句交代游华清宫的背景,以凄清的格调,为后两句作衬垫。“晓风残月”四字,构铸了孤寂冷淡、令人低回怅惘的意境,邈远落寞,中人肺腑。后两句是登高怀古,通过蒙浑的景语,寄托兴衰的感叹。诗没有正面叙述世事的沧桑变幻,而是以朝元阁上猎猎西风,联想到长杨宫的萧瑟秋景,推论这风吹到荒凉的宫苑废墟中,定会掀起一片如雨声般的落叶声。诗写得含融蕴藉,意味无穷,很容易使人想到古诗“白杨多悲风,萧萧愁杀人”那样令人伤怀的句子,想到诗人此刻登临怀古的幽思与悲从中来的无尽感慨。落叶萧萧,令人疑为冷雨,与唐无可《秋寄从兄贾岛》“听雨寒更彻,开门落叶深”取径相仿,诗人正是通过幻觉,寄托自己渺渺情思。全诗四句二十八字,地域则从江南到陕西,时间则逆唐达汉,纵横挥洒,毫无局促之感,取景深沉,气势宽广。咏华清宫的诗,唐人便多名篇,本诗虽晚出,却以其独特的意境,为历来评家所脍炙。