送朱大入秦

    孟浩然

    游人五陵去,宝剑值千金。分手脱相赠,平生一片心。

    【注释】

    ①朱大:作者的友人,生平不详。②五陵:见前杜甫《秋兴》(其三)注。③“宝剑”句:用曹植《名都篇》句。千金,极言价值昂贵。④脱:解下。

    【今译】

    老朋友出游前往五陵,腰间宝剑价值千金。分手时解下赠我,以表平素肝胆相照,无限深情。

    【评解】

    这首送别诗,写朱大的豪侠与自己与朱大的情谊。王士源《孟浩然集序》说孟浩然“救患释纷,以立义表”,《新唐书》也说他“少好节义,喜振人急难”,因此,这首诗又是孟浩然任侠之气的体现。诗首句破题,“游人”点朱大;五陵在长安,切“入秦”,又因五陵是游侠浪游之地,隐指朱大的为人,引出第二句“宝剑值千金”。第二句为朱大占身份,又强调剑的价值,三、四句写赠剑便显出朱大的豪气与二人之间的深厚感情。诗层层展开,慷慨激宕,正如宋顾乐《唐人万首绝句选》所评:“从‘入秦’生出首句,字字有关会,一语不泛说。落句五字,斩绝中有深味。”