元日

    王安石

    爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符

    【注释】

    ①元日:即正月初一,春节。②除:逝去。③屠苏:用屠苏、肉桂、山椒、白术等药浸泡的酒。古人在正月初一饮屠苏酒,相传可以预防瘟疫。④曈曈:形容太阳初升,由暗转明的样子。⑤“总把”句:句中“新桃”、“旧符”是桃符的互文省略。桃符是古代挂在门边的桃木板,左右各一,上画神荼(shēnshū)、郁垒(yǔlù)二神,用以驱邪,一年一换。

    【今译】

    阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹拂,大伙儿畅饮着屠苏酒,分外快乐。金色的太阳冉冉升起,照耀着千家万户;人们都忙忙碌碌,把旧的桃符取下,换上新的桃符。

    【评解】

    诗写的是过年时常见的情景:人们辞旧迎新,欢快忙碌。诗人捕捉到这一热闹场面,倾注进自己的感情,把各种新事物、新气象引入诗中,于是爆竹迎新,风是新春的风,酒是新酒,连太阳也是初升的,人们忙着换新的桃符。古人说欢乐之辞难工,这首诗恰恰把欢乐的场面很形象地描绘出来,所以特别难能可贵,几乎受到了所有选家的青睐。不少论诗者还注意到,王安石这首诗充满积极向上的奋发精神,是因为他当时正出任宰相,推行新法。他对新政充满信心,所以反映到诗中就分外开朗。诗是通过元日更新的习俗来寄托自己革除旧政、施行新政的喜悦心理,但表现得含而不露,令人回味。