枫桥夜泊

    张继

    月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。

    【作者简介】

    张继,字懿孙,襄州(今湖北襄樊市)人。唐玄宗天宝十二载(753)进士,历官盐铁判官、祠部员外郎。诗清迥深秀,天然淳朴。著有《张祠部诗集》。

    【注释】

    ①枫桥:亦名封桥,在今江苏省苏州市西郊。②江枫:一作“江村”。③姑苏:苏州的古称,因西南有姑苏山而得名。寒山寺:在枫桥附近,始建于南朝,相传唐高僧寒山居此,因得名。

    【今译】

    月亮西落,栖鸦阵阵啼鸣,寒霜无声地下降,弥漫了夜天;我对着江边的枫树,眼见渔火点点,满怀着忧愁,彻夜难眠。我乘坐的小舟悄悄地停泊着,在那姑苏城外,寒山寺前;半夜里寺中敲响了阵阵钟声,悠悠荡荡,传到了我的耳边。

    【评解】

    这首诗写诗人在深秋夜晚经过枫桥时的所见所感,随手拈来,得自然趣味。首句以月落言天将亮,乌啼衬夜静,霜满天表明季节,渲染出凄清的氛围,暗点诗人愁思萦绕,彻夜未睡。第二句追叙天明以前的事,以江枫、渔火,概指夜来所见,“对愁眠”三字直点,倾吐羁旅愁绪。三、四句转写景为叙事,通过写钟声,既打破了半夜的寂静,又增加了半夜的寂静,反衬出诗人心中深刻的感触。描写景物的诗,当然应该生动逼真地重现景物,更重要的是要通过景物表现人物的内心活动,所谓“一切景语皆情语”,就是这个道理。这首诗,首句是天将晓时所见所闻,次句是整夜所对,末句是夜半所听,都以因愁而难眠贯穿,一切景色便都带上了诗人的感情色彩,蒙上了浓重的愁绪。从此出发,诗人又有意将时序倒置,突出一夜愁情。于是,诗以融浑的意境,奇妙的章法,具有撼人心魄的魅力,成为千古绝唱。